このサイトの商品は全て英語絵本のデータになります。ご自身でダウンロードして、タブレットや携帯で絵本を楽しんだり、印刷して紙の絵本としても楽しむことができますが、実物の本は販売しておりませんので、ご注意ください!
<この本だけの特徴!>
1. Story版とPoem版の2冊がダウンロードできる
こちらの絵本は同じ内容で、文体の異なる2種類が味わえます。わかりやすいStory版と音の響きを重視したPoem版の2冊をダウンロードできます。最初にアンドリアはPoem版を作ってくれたのですが、日本の子供たちは慣れていないので難しいと相談したところStory版を追加で作ってくれました。その為、Poem版も合わせて販売することとなりました。ぜひ読み比べてみて、英語表現の違いを味わってみてください。
2. レベル1- 4まで展開
こちらのシリーズは、Level 1~4まで順次販売予定です。ストーリーは同じですが、レベルが上がるほど内容が増え、長い文章がムリなく読めることを狙いとしています。Level 1:50字強、Level 2:100字弱、Level 3:200字弱、Level 1:300字弱。
また、Level 1- 4 とありますが、他の絵本とは異なりこの絵本だけの基準でレベル分けされているので、当サイトにおける難易度は下記<本の難易度>を参考にしてください。
<本の難易度> 小学生以上
Level 2 (1ページにつき Story 50 – 55 単語/ Poem 52 – 55 単語)、それぞれ10ページ+表裏表紙
<本の内容>
パプアニューギニア出身のアンドリアが文章もイラストも担当しています。
パプアニューギニアの女の子、バシータがマラリアにかかってしまったみたい。バシータは町や病院から遠くから離れたジャングルの奥地に住んでいます。バシータは家族と共に朝早く家を出なければならず、徒歩でジャングルを抜けていくという大変な旅が待っているのです。さあバシータは無事に元気になれるでしょうか?
マラリアは治療薬のある病気なのですが、発展途上の国々では毎年多くの人が罹患し、亡くなる病気の1つです。
アンドリアの夢は祖国の子供たちのために医療や教育の支援をすることです。彼女が制作する絵本にて祖国の現状を知ってもらい、多くの支援やサポートが集まることを願っています。パプアニューギニアはまだまだ発展途上の国であり、世界の支援が必要な国の1つだと思います。私たちがいかに恵まれた環境で暮らしているのか、そして世界の人々の暮らしに関心を高めるきっかけになれば、作者のアンドリアもとても喜ぶと思います。
日本語訳が必要な場合は、AI翻訳等をご利用ください。
当サイトは、国産バイリンガルを楽しく増やすことを目指しています。
絵本の使い方、内容等にご不明な点やご意見があれば、ご意見ご質問等をお寄せください。特に子供たちからの率直なご意見をお待ちしています。
NaturalReaderーこのサイトでは、AIが無料でテキストを読んでくれます。
ですが、できればお子さんには自分の声で読んであげることをおススメします。英語を間違えても、発音が良くなくても恥ずかしいことではないし、親が一緒に英語を学ぼうとする姿勢、練習する様子を見せることがとても大切なことだと私は思います。そしていつの日か、子どもに「発音が違うよ。」と訂正される日がきたならば、子どもの成長を喜び、大いに褒めて、どんどん子どもに読んでもらえばよいのだと思います。世界には、なまりの強い英語を話す人々がネイティブにもノンネイティブにも大勢います。私たちも日本語なまりの英語(例えばLとRの違いが出せない)だからと恥じることなく、海外の人と堂々と話し合える風土が少しずつでも出来ていくことを願っています。









レビュー
レビューはまだありません。