こちらは無料(むりょう)でダウンロードできます。
絵本「Lisa in Japan」の番外編です。
絵本「Lisa in Japan」の中で、リサが友達と「Ready, Set, NUMBER!」という手遊びゲームをします。そのゲームは日本語では「指スマ」と呼ばれたりするのですが、ご存じですか?子供たちがゲームだと勉強とかまえることなく英語を話すので、絵本の中にゲームとして使ってみました。まずはジャンケンをするのですが、こどもたちは英語でジャンケンができるかな?と思い立ち、「Rock-Paper-Scissors」のこちらを先にご紹介しました。今後も、歌や手遊び、ミニゲームをどんどん英語で作っていこうと考えています。
日本では「最初はグー、じゃんけんぽん!」が一般的でしょうか?でも地域や世代で、異なるやり方をしている方もいると思います。「Rock-Paper-Scissors」も同様で、海外の方に聞いてみると少しずつやり方が異なりますので、身近に外国の方がいる場合は聞いてみてください。私が聞いたネイティブの方の多くは、片方の手のひらにもう片方のグーをトントンしながら「one, two, three」でジャンケンしていました。ただし、「three」のタイミングでジャンケンする場合や、「one, two, three, Go! 」の「Go!」で出す方もいました。もしくはYouTubeやアニメ、映画等でも確認してみてくださいな。
日本語(にほんご)訳(やく)
034:ジャンケン 絵本「Lisa in Japan」より
グー :握りこぶし
グーはチョキに勝つ。
パー:開いた手
パーはグーに勝つ。
チョキ:グーから人差し指と中指を伸ばす
チョキはパーに勝つ。
リサ「4回戦で、
左の子は2勝、1敗、1引き分け、
右の子は1勝、2敗、1引き分け。」
英語全文(えいごぜんぶん)
033:Rock-Paper-Scissors -from “Lisa in Japan”-
Rock – a fist
Rock beats scissors.
Paper – an open hand
Paper beats rock.
Scissors – a fist with the index and middle fingers extended
Scissors beats paper.
Lisa: In four rounds,
the child on the left has 2 wins, 1 loss, and 1 draw,
while the child on the right has 1 win, 2 losses, and 1 draw.
NaturalReaderーこのサイトでは、AIが無料(むりょう)でテキストを読(よ)んでくれます。
Practice makes Perfect! (練習(れんしゅう)すれば上手(じょうず)になる!継続(けいぞく)は力(ちから)なり!)



レビュー
レビューはまだありません。