こちらは無料でダウンロードできます。
日本語(にほんご)訳(やく)
026:まだ熱(あつ)い?
1. 「寒(さむ)くなると、あったかい飲み物(のみもの)っていいよね。」
2. 「 うん、温(あたた)かいお茶(ちゃ)ってサイコー!」
3. 「でも、あつすぎるのは困(こま)るよね。」
4. 「ほんと!うちらは熱(あつ)いものが苦手(にがて)だから。」
5. 「 熱(あつ)いかな?」
6. 「うん、まだ熱(あつ)いでしょ。」
7. 「 吹(ふ)いて冷(さ)ますのはどう?」
8. 「いいね!」
9. 「ふー!ふー!」”Whoo! Whoo!” 注意(ちゅうい)!英語(えいご)ではここに当(あ)てはまる擬音語(ぎおんご)がなかったので、近(ちか)い音(おと)のスペルをあてはめました。
欧米(おうべい)ではそもそも「熱(あつ)いものを熱(あつ)いうちに食(た)べる」という感覚(かんかく)があまりないようで、イギリスの先生(せんせい)は「猫舌(ねこじた)」という概念(がいねん)も初(はじ)めて聞(き)いた、と言(い)っていました。そのため、海外(かいがい)で同(おな)じことをするとマナー違反(いはん)になる場合(ばあい)もありますのでご注意(ちゅうい)ください。特(とく)に両親(りょうしん)がこどものご飯(はん)を口(くち)で吹(ふ)いて冷(さ)ますようなことはイやな顔(かお)をされるかもしれません。ただ、自分(じぶん)のお茶(ちゃ)を「音(おと)を立(た)てずに静(しず)かに冷(さ)ますくらいなら、たまにやる時(とき)がある」と、その先生(せんせい)は言(い)っていました。身近(みじか)に海外(かいがい)の方(かた)がいれば、その方(かた)はどう感(かん)じるのか聞(き)いてみてください。人(ひと)それぞれなので、その違(ちが)いを面白(おもしろ)がっていきたいですね。
10. 「まだ熱(あつ)いかな?」
11. 「まだ熱(あつ)いんじゃない。」
12. 「ふー!ふー!」
13. 「あつい!舌(した)が焼(や)けた!」
14. 「ふー!ふー!」
15. 「あっつ!私(わたし)もやけどした。」
16. 「ふー!ふー!」
今回のコミックは、日本人なら浮かぶ「猫舌」という概念から、猫が熱いお茶に挑戦する姿かがわいいと思い作りましたが、イギリスの先生にはこの面白さがまったく最初は通じませんでした。「猫舌」といって「熱いものが苦手な人たちがいること」や、でも今では「猫舌とは、食べる時の舌の使い方の問題であって、熱いものに強い人と弱い人がいるわけではない。」というような説明をして、このイラストが猫であることの大切さをわかってもらいましたが、こうやって説明してしまうと面白くなくなっていくのが悲しいところです。。
英語全文(えいごぜんぶん) 読み上げ(よみあげ)機能(きのう))用(よう)
NaturalReaderーこのサイトは無料(むりょう)で、AIがテキストを読(よ)んでくれるので、以下(いか)をコピペすると便利(べんり)です。また、読(よ)んでいる単語(たんご)が反転(はんてん)されるので、子供(こども)も文字(もじ)と音(おと)の関係(かんけい)を学(まな)べます。しかもイギリス、アメリカ英語(えいご)の発音(はつおん)や、男性(だんせい)女性(じょせい)の声(こえ)、再生(さいせい)スピードも複数(ふくすう)から選(えら)べます。ちなみに日本語(にほんご)もあるので試(ため)してみるとAIの良(よ)さ、悪(わる)さがわかると思(おも)います。グー〇ルの翻訳(ほんやく)読み上げ(よみあげ)よりナチュラルです。発音(はつおん)に自信(じしん)がない方(かた)は聞(き)いてから自分(じぶん)で練習(れんしゅう)したり、こどもに操作方法(そうさほうほう)を教(おし)えれば一人(ひとり)でできるようになると思います。
Is It Still Hot?
“It’s nice to drink something warm when it gets cold.”
” Yeah, warm tea is the best!”
“But it’s a problem when it’s too hot. “
“Indeed! We’re sensitive to hot things.”
“Is it hot?”
“Yes, it’s still hot.”
” How about blowing on it?”
“Good idea!”
“Whoo! Whoo!”
” Is it still hot?”
“I think it’s still hot. “
“Whoo! Whoo!”
“Ouch! It burnt my tongue!”
“Whoo! Whoo!”
“Oh! Now it burnt my tongue too.”
“Whoo! Whoo!”
Comic Strips について
日常(にちじょう)にすぐ使(つか)えそうな、簡単(かんたん)なフレーズを短(みじか)いコミックにしています。英会話(えいかいわ)本(ほん)の多(おお)くが1,2フレーズだけをとりあげていて、私(わたし)には使(つか)いづらいと感(かん)じていました。。そこで、このコミックで英会話(えいかいわ)の流(なが)れをつかみ、2人(ふたり)に分(わ)かれてロールプレイをしたり、1人(ひとり)でイラストを見(み)ながら口(くち)に出(だ)したりして、英会話(えいかいわ)の練習(れんしゅう)に使(つか)ってもらえたらいいなと思(おも)って作(つく)っています。1日(いちにち)5分(ごふん)の練習(れんしゅう)でも、チリも積(つ)もればだと思(おも)います。
Practice makes Perfect! (練習(れんしゅう)すれば上手(じょうず)になる!継続(けいぞく)は力(ちから)なり!)




レビュー
レビューはまだありません。